Þýðing af "tudom én" til Íslenska


Hvernig á að nota "tudom én" í setningum:

Õ pedig monda nékik: Fogjatok meg és vessetek engem a tengerbe, és megcsendesedik a tenger ellenetek; mert tudom én, hogy miattam van ez a nagy vihar rajtatok.
Þá sagði hann við þá: "Takið mig og kastið mér í sjóinn, mun þá hafið kyrrt verða fyrir yður, því að ég veit, að fyrir mína skuld er þessi mikli stormur yfir yður kominn."
Felele a király, és monda: Bizonnyal tudom én, hogy csak idõt akartok ti nyerni, mert látjátok, hogy áll az én szavam.
Konungur svaraði og sagði: "Ég veit með vissu, að þér ætlið að leita yður frests, þar eð þér sjáið að ásetningur minn er óhagganlegur.
A mint ti tudjátok, úgy tudom én is, és nem vagyok alábbvaló nálatok.
Það sem þér vitið, það veit ég líka, ekki stend ég yður að baki.
Nem mindnyájatokról szólok; tudom én kiket választottam el; hanem hogy beteljesedjék az írás: A ki velem ette a kenyeret, a sarkát emelte fel ellenem.
18 Eg tala ekki um yður alla; eg þekki þá, sem eg hefi útvalið, en til þess að ritningin rætist: Sá sem brauð mitt etur, hefir lyft upp hæl sínum á móti mér.
Nem tudom... én még csak egy ilyen dolgon voltam te vagy a profi ebben.
Ūetta er ađeins önnur mín. Ūú ert sérfræđingurinn.
Azt sem tudom, én ki vagyok.
Ég veit ekki einu sinni hver ég er.
Tudom én, hogy arra indulsz be.
Ūú ert hrifin af ūví, ekki ljúga.
Ha ezt tudom, én is elhoztam volna a gyerekeimet.
Ég hefđi komiđ međ krakkana mína hefđi ég vitađ ūetta.
lgen, tudom, én nagyon jó vagyok, de gondoltam, még különlegesebb lehetne a buli, ha egy korodbeli srác segítene a szervezésben.
Ég er mjög fær, en ég héIt ađ veislan yrđi enn meira bestust og einstökust ef einhver nær ūínum aldri hjáIpađi mér.
12 Õ pedig monda nékik: Fogjatok meg és vessetek engem a tengerbe, és megcsendesedik a tenger ellenetek; mert tudom én, hogy miattam van ez a nagy vihar rajtatok.
10 En hann sagði við þá: "Svo framt sé Drottinn með yður, sem ég gef yður og börnum yðar fararleyfi! Sannlega hafið þér illt í huga.
És monda: Tudom én is, hallgassatok.
Hän vastasi: "Tiedän kyllä; olkaa vaiti".
r meghosszabbítja [életét] a bûnös, a ki százszor is vétkezik; mégis tudom én, hogy az istenfélõknek lészen jól dolgok, a kik az õ orczáját félik;
Syndarinn gjörir það sem illt er hundrað sinnum og verður samt gamall, þótt ég hins vegar viti, að guðhræddum mönnum, er óttast Guð, muni vel vegna.
1.3043079376221s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?